Images aléatoires

  • 1997---canada-kananaski-motosnow.jpg
  • hawaii---refuge-04.jpg
  • 2001---carribean-curacao-crossing-bridge.jpg

Concours

Recommander

Calendrier

Novembre 2009
L M M J V S D
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30            
<< < > >>

Recherche

Lundi 8 janvier 2007

 

                     Les 89 étapes du Chemin de la Paix et de la Liberté 

                     The 89 stops of the Peace and Freedom trail

01 Place Stanislas et Esplanade du Souvenir  (Monument aux Mort des deux guerres + Rond   Point Général Marcel Bigeard + La dame de Bruyères) = Stanislas square and Place of Remember (Monument to the Dead of the Two Wars + General Marcel Bigeard Circle + The Lady of Bruyeres)

  02 Monument du Docteur Jean-Antoine Villemin = Dr Jean-Antoine Villemin Memorial

  03 Brasseries Bexon = Bexon Breweries

  04 Fontaine Neptune = Neptune Fountain

  05 Musée Henri Mathieu + Ancienne Synagogue = Henri Mathieu Museum + Old synagogue

  06 Place Commandant Paul Flesh + Fontaine de la Paix et de la Liberté = Commandant Paul Flesh square + Peace and freedom fountain

  07 Hôpital de Bruyères (Capture du futur Président de la république François Mitterrand en Juin 1940) = Bruyeres' hospital (Capture of futur President of France François Mitterrand in June 1940)

  08 Cimetières civils et militaires = Civilian and Military cemeteries

 

  09 Quartier du lavoir = Wash-house quarter

  10 Chemin de l'Avison = To the Mount Avison

  11  Montée de l'Avison = To the top of Mount Avison

  12 Le Mirador de l'Avison (Table d'orientation) = The Mirador of the Avison (Orientation table)

  13 Camp Romain = Roman castellum

  14 Chapelle de la Roche (Robert Kuroda CMH) = Chapel of the rock (Robert Kuroda CMH)

  15 Fontaine Saint-Georges = Saint Georges Fountain

   16 Maison de retraite = Old people Home

   17 Rue Louis Marin (1871-1960) = Louis Marin (1871-1960) street

    18 Le couvent des Capucins = Monastery of the Capuchins

    19  Rue de Honolulu (Ville soeur de Bruyères) = Honolulu street (sistercity of Bruyeres)

     20 Quartier Barbazan = Barbazan Quarter

     21 Eglise romane de Champ-le-Duc = Romane church of Champ-le-Duc

     22 Maison de l'Abbé Sommier (1661-1737) = Abbe Sommier's house (1661-1737)

     23 Rue Charlemagne = Charlemagne street

    24 Lycee Jean Lurçat (1892-1966) = Jean Lurçat's (1892-1966) High school

    25 Coq de bruyères de Philippe Kaeppelin = The Coq of bruyeres by Philippe Kaeppelin

    26 Caserne Humbert = Humbert barracks

    27 Maison Fremiot (Klaus Barbie et le SIPO-SD de Lyon) = Fremiot house (Klaus Barbie and the SIPO-SD of Lyon)

    28 Rue de la 36ème Division US = 36th Division's street

    29 Avenue du Maréchal de Lattre de Tassigny ( ) = Marshal De Lattre de Tassigny's( ) avenue

    30 Institution Jean d'Arc (1412?- 1431 ) = Jeanne of Arc(1412?-1431 ) Institut

    31 Ecoles Jules Ferry (1832-1893) = Jules Ferry's (1832-1893) Elementary schools

    32 Maison Anxionnat + Carrefour du Bayeux = Anxionnat's house + Openmouthed crossraoad

    33 Maison de Jean-Baptiste Loye (1777-1860) = Jean Baptiste Loye's(1777-1860)  house

    34 Rue de la 36ème Division du Texas = 36th Texas Division's street

    35 Mur des fusillés du 22 juin 1940 = Wall of the fusillers on June 22nd 1940

    36 Ancien abbatoir = Old slaughter house

    37 Rue de la Libération = Liberation street

     38 Rue du 442ème Régiment de Combat = 442nd Regimental Combat Team's street

    39 Les 4 Chemins et la Montagne aux Fourmis géantes (Monter à gauche vers le sommet de l'Helledraye sur le chemin des fourmis géantes)= the four paths and the mountain of the Giant Ants (Clim on the left to the top of the Helledraye on the path of the Giant Ants)

    40 Monument du 442ème Régiment de Combat et Noeud de l'Amitié de shinkichi Tajiri = 442nd Régimental Combat team Monument and Friendship knot from Shinkichi Tajiri

     41  La Base de l'Ane = The Donkey flats

     42  La quartier des Barraques = The barracks quarter

     43 La Croix Sapin = The fir-tree Cross

     44 Le stade de Football = The soccer stadium

     45 Lac et roches de Pointhaie = Lake and Rocks of Pointhaie

     46 Home du Cameroun = Cameroon Old people Home

     47 Rue de Vielsalm (Ville soeur belge de Bruyères) = Vielsalm street (Belgian sistercity of Bruyeres)

     48 Eglise de Bruyères = Bruyeres' church

     49 Presbitère + Maison de l'Abbe Georgel (1731-1813) = Presbitery + Abbe Georgel's (1731-1813) home

      50 Place Varin Doron + Gentilhommes de Laveline (1476) = Varin Doron square + Gentilhommes of Laveline (1476)

      51 Chateau de Bruyères = Bruyeres' castel

      52 Chapelle Saint Blaise + Couvent des Annociades = Saint Blaise's chapel +Annunciades' monastery

      53 La tournelle + Abbés Didelot = The Tournelle + Didelot abbes

      54 Hôtel de ville = City Town hall

      55 Place Jean Jaurès ( ) = Jean Jaures square ( )

      56 Poste + ancienne halle aux grains = Post office + Old granary house 

      57 Salle des Fêtes = Festivity town hall

      58 Rue du Général de Gaulle (1890-1970 ) = General de Gaulle's (1890-1970 )street

      59 Le Bayeux = the openmouthed man

      60  Avenue du Cameroun (Parrain de Bruyères) = Cameroon's (godfatherof Bruyeres)Avenue

      61 Hotel du Globe + Ancienne Poste = Hotel du Globe + Old Post office

      62 Maison des frères Mougeot ( Jean Baptiste 1776-1838) = Brothers Mougeot's House (Jean Baptiste 1776-1838)

       63 Maison de Louis Marin (1871-1960) = Louis Marin (1871-1960) Home

       64 Maison des frères Lurçat (Jean 1892-1966)(André 1894-1970) = Brothers Lurçat's home  (Jean 1892-1966)(André 1894-1970)

       65 Esplanade du Souvenir (Monument aux Mort des deux guerres + Rond   Point Général Marcel Bigeard + La dame de Bruyères) =  Place of Remember (Monument to the Dead of the Two Wars + General Marcel Bigeard Circle + The Lady of Bruyeres)

 Partis du stop  01 arrivés au Stop 65 vous avez parcouru le CPL sur le secteur de Bruyères. Pour la seconde partie du CPL, si vous n'êtes pas un marcheur confirmé, il est conseillé de découvrir la route des crêtes avec un moyen de locomotion, (VTT ou voiture) et une bonne carte géographique du Club Vosgien où le CPL est mentionné et tracé.

Started from the stop 01 and arrived at the stop 65, you already have made the PFT on the Bruyères sector. For the second part of the PFT, if you are not a established walker, you will consider to discover the road of the Crest with a vehicle (Mountain bike or car) and also a good map like the one of the Club Vosgein where teh PFT is mentionned and marked.

Le point de départ vers Biffontaine se trouve sur la route de Belmont première route à droite, juste après la Maison de retraite stop n° 16. The starting point to Biffontaine is located on the Belmont road, first road on your right after the Ols People Home Stop n° 16.

66 Ferme Mougeolle = Mougeolle Farm

67 Vers le Bataillon perdu = To the Lost battalion

68 Pont du Grébier = Grebier bridge

69 Le grébier + Force Emmet O'Connor (DSC) = The grebier + Force Emmet OConnor (DCS)

70 Col de l'Arnelle = Arnelle Pass

71 Croix Thomas + Itsumu Sasaoka (DSC)  = Thomas Cross + Itsumu Sasaoka (DSC)

72 Croisement Route Belmont-Biffontaine = Belmont-Biffontaine cross-road

73 Croix de Frésimont + James Okubo (MHC) = Fresimont cross + James Okubo (CMH)

74 La Louvière + Gordon Yamashiro (DSC) = The Louviere + Gordon Yamashiro (DSC)

75 La Croisette + Fujio Miyamoto (MHC) + Jim Tazoi (DSC) = The Croisette + Fujio Miyamoto (CMH) + Jim Tazoi (DSC)

76  Charles Coolidge + Barney Hajiro (MHC) = Charles Coolidge + Barney Hajiro(CMH)

77 Le Baignoire des Oiseaux = The bird's bathtube

78 Col des Huttes + Borne 6 = Huttes Pass + Marker 6

79 Route du génie (Citation présidentielle à l'unité) = Engineers' road ( Presidential Unit Citation)

80 Monument de la 36ème Division Américaine = 36th Division US memorial

81 Trapin des Saules = The trap of the willow

82 Vers la Roche des fées (Site du battalion perdu) = To the rock of the fairies (Lost batallion site)

83 Roc du Corbeau = Rock of the Crow

84 Sauvetage du Battalion perdu (Citation présidentielle à l'unité) = Rescue of the Lost batallion( Presidential Unit Citation)

85 Biffontaine + Joe Nishimoto (MHC)  = Biffontaine + Joe Nishimoto (CMH)

86 Eglise de Biffontaine ( Capitaine KIM Chevalier de la Légion d'Honneur Française) = Biffontaine's church (Captain Kim French Legion of Honnor recipient)

87 Mairie de Biffontaine = Biffontaine City hall

88 HORS CIRCUIT ! Massacre de Rehaupal par les SS de Klaus Barbie = DETOUR ! Site of the Rehaupal Massacre by the SS of Klaus Barbie

89 HORS CIRCUIT ! Fouchon d'Erival (George Sakato MHC + Tsuneo Takemoto Croix de guerre Française) = DETOUR ! Fouchon of Erival (George Sakato CMH + Tsuneo Takemoto French Croix de Guerre)

Par Moulin Pierre - Publié dans : bruyereschemindelapaix
Ecrire un commentaire - Voir les 1 commentaires - Recommander
Retour à l'accueil
 
Créer un blog sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus